Was kann eine professionelle Übersetzungsagentur für Sie tun?
Sie benötigen professionelle Übersetzungen, wenn Sie globale Märkte entwickeln oder mit Kunden und Partnern im Ausland zusammenarbeiten. Manche Unternehmen verlassen sich bei ihrem Übersetzungsbedarf ohne jegliche langfristige Planung, professionelle Tools oder spezialisierte Software auf ihre internen Mitarbeiter sowie Freiberufler. Manche mögen der Meinung sein, dass eine professionelle Übersetzungsagentur nicht notwendig sei, solange keine ernsten Probleme entstehen. Eine langfristige etablierte Beziehung zu einer professionellen Übersetzungsagentur bietet jedoch mehr Vorteile, da sie einen Mehrwert schafft, der Sie von der Masse abhebt. Hier sind einige Gründe, warum für Sie eine professionelle Übersetzungsagentur unverzichtbar ist:
1.Professionelle
Qualität
Das Serviceteam einer professionellen Übersetzungsagentur besteht aus Linguisten mit umfangreicher Erfahrung in einer Vielzahl von Fachgebieten einschließlich Ihres Geschäftsbereichs, die sich sehr gut in der Sprache Ihres Kunden ausdrücken können. Die Projektmanager wählen qualifizierte Übersetzer und Korrekturleser/Editoren für Ihre Projekte aus, die über die spezifischen Fachkenntnisse für Ihren Auftrag verfügen. Die Arbeit der Übersetzer entspricht internationalen Standards und die fertigen Übersetzungen werden von Korrekturlesern/Editoren überarbeitet. Das dient der Qualitätssicherung. Außerdem garantiert eine professionelle Übersetzungsagentur zufriedenstellenden Kundenservice, falls es Schwierigkeiten mit der Übersetzung geben sollte.
2.Erfahrung mit
Lokalisierung
Eine professionelle Übersetzungsagentur kann Sie in Bezug auf alle Aspekte Ihrer Internationlisierungs- und Lokalisierungspläne beraten, vom logischen Ablauf der Übersetzungsarbeit und kulturellen Assoziationen Ihrer Marketingkampagne bis zur Auswahl des besten Vokabulars, Tonfalls, Ausdrucks und konzeptionellen Ablaufs für die spezifische Art und Zielausrichtung Ihres Projekts. Eine professionelle Übersetzungsagentur kann Ihre Anzeigen, Marketingmaterialien und Produktinformationen an bestimmte Zielgruppen von Lesern anpassen, sodass sprachliche oder kulturelle Missverständnisse vermieden werden.
3.Effektiver Einsatz
von Mitarbeitern
Eine professionelle Übersetzungsagentur unterstützt sie dabei, Ihre Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte effektiver zu managen. Beim Einsatz Ihrer internen Mitarbeiter für Übersetzungen verlieren diese Zeit für Ihre geschäftlichen Aufgaben und manchmal gefährden sie die Qualität der Übersetzungen. Wenn die Ressourcen knapp sind, werden Arbeiten schnell erledigt und bei engen Fristen können Fehler unterlaufen. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie stattdessen Ihren Mitarbeitern erlauben, sich auf die Aufgaben zu konzentrieren, bei denen sie am effektivsten sind, und eine professionelle Übersetzungsagentur beauftragen.
Freiberufliche Übersetzer stehen nicht immer zur Verfügung, um Ihre Aufträge sofort zu bearbeiten. Das große Pool von professionellen Linguisten, auf das eine professionelle Übersetzungsagentur zugreifen kann, gewährleistet eine pünktliche Lieferung der Arbeit selbst bei sehr hoher Arbeitsbelastung und hoch spezialisierten Projekten. Bei engen Fristen kann die Zusammenarbeit von verschiedenen Übersetzern in Auftrag gegeben werden. Außerdem können erfahrene Übersetzer mit Expertise in Ihrem Geschäftsbereich eingesetzt werden.
4.Übersetzungs
ressourcen
Eine professionelle Übersetzungsagentur hat außerdem Zugriff auf verschiedene Software und Datenbanken für das Management von Übersetzungsprojekten. Mithilfe dieser Tools können sogenannte “Translation Memories” entwickelt werden, die über die reine Verwendung von Microsoft Word und Excel erhebliche Vorteile für Ihre Übersetzungsaufgaben anbieten. Diese Ressourcen tragen nicht nur zur Kostensenkung und Zeitersparnis bei Ihren Übersetzungen bei, sondern fördern auch ein hohes Niveau von Konsistenz in Bezug auf all Ihre Übersetzungsprojekte.
Diese Tools sind jedoch in der Regel kompliziert und teuer und müssen laufend aktualisiert werden. Das erfordert ziemlich hohe Investitionen, wenn Sie Übersetzungen intern abwickeln wollen. Bei der Zusammenarbeit mit einer professionellen Übersetzungsagentur nutzen Sie all diese Vorteile ohne finanzielle Investitionen oder die Sorge um die Ausbildung von Mitarbeitern oder veraltete Tools.
5.Konsistenz
Die Herausforderungen bei unternehmensintern ausgeführten Übersetzungen gehen über die Ressourcen und den Mitarbeiterbedarf hinaus. Ein weiteres nicht zu unterschätzendes Problem ist die Konsistenz von Übersetzungen. Der Erhalt der Konsistenz ist praktisch unmöglich, wenn die Übersetzungen auf Ad-hoc-Basis erfolgen. Zum Beispiel kann ein Übersetzer “Überbrückungsrohr” schreiben, während ein anderer das gleiche Objekt als “Verbindungsrohr” bezeichnet. Die Inkonsistenz der Wortwahl kann für den Kunden verwirrend sein, insbesondere wenn unterschiedliche Produkte fast identisch sind oder wenn der Kunde an eine bestimmte Ausdrucksweise gewöhnt ist.
Eine professionelle Übersetzungsagentur, die auf Projektbasis arbeitet, kann zum Beispiel Glossare aufbauen, Übersetzungstools verwenden oder einen bestimmten Sprachstil entwickeln, sodass die Konsistenz von Sprache und Übersetzungsstil erhalten bleibt. Wiederum bedeuten die damit verbundenen Zeit und Kosten, dass die Zusammenarbeit mit einer professionellen Übersetzungsagentur eine kluge Wahl ist.
Aus all diesen Gründen wird deutlich, dass die langfristige Zusammenarbeit mit einer professionellen Übersetzungsagentur die Einsparung von Zeit und Kosten, die Erweiterung des Kundenstamms, die Verbesserung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit und eine gute Positionierung an den globalen Märkten mit sich bringt. Wir bitten Sie, sich bei eventuellen Fragen mit uns in Verbindung zu setzen. Wir sind zuversichtlich, dass Bai Nien Sie unterstützen kann, wenn Sie auf der Suche nach einer kosteneffizienten Lösung sind oder wenn Sie eine Veränderung wünschen.