口譯服務

本社是您拓展國際市場的最佳伙伴,想讓產品與服務順利行銷全球,善用優質口譯,快速有效的溝通,就是行銷全球的致勝關鍵。

口譯並非只是單純地轉換兩種語言,一位優秀的口譯師不僅必須代替講者「發言」,還要將心意「傳達」給聽者,才能真正達到「溝通」的目的。熟悉雙語只是基本條件,更重要的是傾聽講者說話,將心比心理解並且分析講者的發言內容之後,慎選一字一句,做最適當的翻譯。

無論是商務會議、研討會、商談會、接待外賓場合或私人場合等,我們皆能提供客製化的服務,圓滿達成客戶的溝通目的。

口譯形式

隨行口譯

適合一般非正式會議場合之口譯服務,例如:商業拜會(非開會)、工廠參觀、技術訪問、業務稽查、展場導覽、旅遊景點介紹或海外出差等場合。
口譯師跟隨在客戶身邊,視需要進行口譯。
若您需要至海外出差、參展或看展,我們可配置居住當地的專業口譯師,為您節省人力與成本。

逐步口譯

適合會議簡報、契約簽訂、宴會或商會、宣傳會、記者會、產品發表會、技術交流研習會、教育訓練等場合。
講者演說至一個段落後,停下來讓口譯師進行口譯,以此方式交替進行。

同步口譯

適合國際會議、產品發表會、學術研討會、開幕典禮、股東大會等場合。
本社的同步口譯師擁有超過千場以上口譯實務經驗,每一種語言均安排二位資深專業口譯師,口譯師坐在會場後方的「口譯室」中,透過隔音間前的玻璃或電腦螢幕,即可看到整個會場,藉由耳機收聽會場講者的演說,並同步進行口譯,經口譯室內的麥克風傳到會場,會場中的聽眾則以耳機收聽口譯內容。

耳語同步口譯

口譯師緊鄰於聽者的旁邊或後方,以口述的方式小聲地將現場講者的演說內容同步地進行口譯,通常適合於只需口譯給1~2位的聽眾。

電話口譯

透過Skype電話,以代打電話、代接電話、三方通話或多方通話等不同的口譯形式,為客戶節省人力成本,並提供暢通無礙的溝通、掌握商機,行銷全球。

視訊口譯

遠端視訊口譯兼具電話口譯的效率和面對面溝通的優點,是經濟又實惠的溝通方式,為客戶提供暢通無礙的溝通、掌握商機,行銷全球。

口譯流程

客戶洽詢

客戶事先告知口譯時間、地點、語言別、內容、口譯種類、口譯人員條件等資訊。

報價

業務人員將根據客戶提供的資訊及需求進行評估及報價。

委案確認

簽訂同意書或支付訂金,以確認委案並配置適合口譯人員。

事前準備

與客戶確認集合時間與地點等事項以及相關資料,以供口譯人員事先進行完善的準備。

最終確認

於口譯前再次與客戶確認是否有任何變更。

進行口譯

口譯人員準時到達客戶指定的地點進行口譯。

檢討改進

調查口譯服務品質,以供後續檢討與改善。

口譯設備租賃

同步口譯設備租賃

本社的設備技術師累積二十年以上專業會展實務操作經驗,擁有豐富知識、熟知會議流程,依照客戶不同的需求,提供全方位的服務。

為能讓台上講者演說順暢、會場聽眾收聽清楚、口譯室內的口譯師不受干擾而專心口譯工作,達到講者、聽眾、口譯師三方均能互不干擾,圓滿達成舉辦活動目的,良好的口譯設備及專業技術是您最重要的考量!

  • 提供無線電同步翻譯系統 或 紅外線同步翻譯系統
  • 系統控制機
  • 翻譯員機
  • 發射機
  • 接收器+耳機
  • 同步口譯室
  • 專業工程人員

導覽型數位無線翻譯機租賃

體積輕巧便於攜帶,適用於移動式的戶外或導覽活動之口譯,不需架設口譯室。
(建議20人內的聽眾)

近期口譯實績

全球港灣城市論壇

#同步口譯 #逐步口譯

2016全球港灣城市論壇

2018全球港灣城市論壇官網

由高雄市政府經濟發展局主辦

亞太社會企業高峰會

#同步口譯 #公視直播

2019年第二屆亞太社企高峰會官方網站

由行政院、高雄市政府、喜憨兒社會福利基金會、社企流、Impact Hub Taipei 共同主辦

亞太循環經濟論壇

#同步口譯 #隨行口譯 #直播

2019亞太循環經濟論壇官網

由資源循環台灣基金會主辦,工業技術研究院、台灣糖業股份有限公司、台灣電力公司、中鋼集團、台灣中油股份有限公司合辦