-
Что может сделать для вас профессиональное бюро переводов?
Вам нужны услуги профессионального перевода для развития международных рынков или для работы с зарубежными клиентами и партнерами? Некоторые компании полагаются на собственных сотрудников или обращаются к внештатным переводчикам за услугами перевода без долгосрочного планирования, профессиональных инструментов или специального программного обеспечения. Некоторые считают, что обращаться в профессиональные бюро переводов необязательно, если не возникает серьезных проблем. На самом же деле установление долгосрочного сотрудничества с профессиональным бюро переводов может дать намного больше преимуществ, чем вы можете себе представить, –– это выведет вас на новый уровень и выделит среди конкурентов. Итак, почему же надо обращаться в профессиональное бюро переводов?
1.Профессиональное качество
Специалисты профессионального бюро переводов –– это лингвисты с многолетним опытом в различных областях, включая сферу вашего бизнеса, и они прекрасно разбираются в языках, на которых говорят ваши клиенты. Руководители проектов подбирают для каждого отдельного проекта высококвалифицированных переводчиков и корректоров/редакторов, которые обладают знаниями и опытом в тех областях, к которым относится ваш проект. Наши переводчики работают в соответствии с профессиональными стандартами. Их переводы проверяются корректорами/редакторами. Это обеспечивает высокое качество нашей работы. Кроме того, профессиональное бюро переводов гарантирует отличное послепродажное обслуживание в случае возникновения каких-либо проблем с переводом.
2.Опыт локализации
Профессиональное бюро переводов может дать дельные советы относительно локализации ваших документов и выхода на международный рынок –– от логической последовательности перевода и культурных коннотаций к вашей маркетинговой кампании до выбора наиболее подходящих формулировок, стиля, выражений и концептуальной системы в письменной форме, соответствующих характеру и цели вашего проекта. Профессиональное бюро переводов может адаптировать ваши объявления, рекламные материалы и брошюры под целевую аудиторию без лингвистических и культурных ошибок или недоразумений.
3.Эффективное использование человеческих ресурсов
Профессиональное бюро перевода может более эффективно организовать работу по переводу и локализации. Использование внутренних ресурсов вашей компании означает, что ваши сотрудники не смогут сосредоточиться на своей работе, а перевод может быть выполнен некачественно. Когда все ресурсы загружены и работают в авральном режиме, возникает большая вероятность совершения ошибок. Если же вы позволяете сотрудникам сосредоточиться на той работе, где они смогут проявить наибольшую эффективность, и сотрудничаете с профессиональным бюро переводов, вы добиваетесь максимальных результатов в своей работе.
Внештатные переводчики не всегда могут оперативно реагировать на ваши запросы.
Большая база профессиональных переводчиков, которой владеет профессиональное бюро переводов, обеспечит своевременную сдачу проекта даже в условиях огромных объемов и узкоспециализированных проектов. В случае жестких сроков к работе над одним проектом могут быть привлечены сразу несколько переводчиков. Также мы можем подобрать для вас опытных переводчиков, которые обладают глубокими познаниями в конкретной тематике вашего бизнеса.
Сосредоточиться на своей работе и оставить перевод нашим специалистам –– вот что такое продуктивность!
4.Переводческие ресурсы
При выполнении переводческих проектов профессиональное бюро переводов пользуется различным программным обеспечением и базами данных. Эти инструменты позволяют создавать память переводов, что дает существенные преимущества по сравнению с использованием только средств Microsoft Word и Excel. Эти ресурсы не только помогают снизить издержки и ускорить работу над переводом, но и позволяют выдерживать единообразие перевода в целом. Тем не менее, подобные инструменты зачастую сложны в использовании, имеют высокую стоимость и нуждаются в постоянных обновлениях. Если вы выполняете перевод своими силами, это потребует значительных инвестиций. Благодаря сотрудничеству с профессиональным бюро переводов вы сможете пользоваться всеми этими преимуществами без каких-либо капиталовложений и не беспокоиться о дополнительном обучении работников или обновлении программ.
5.Единообразие перевода
Во время перевода своими силами возникают сложности, связанные не только с ресурсами и исполнителями. Другой существенной проблемой является обеспечение единообразия перевода. Если перевод осуществляется время от времени и разными исполнителями, обеспечить его единообразие практически невозможно. Например, один переводчик напишет «проходящая труба», в то время как другой переведет этот же термин как «обходная труба». Подобное разночтение может ввести клиентов в заблуждение, особенно если речь идет об идентичных понятиях, или когда клиенты привыкли к определенной лексике.
Работая на основе проектов, профессиональное бюро переводов может помочь клиенту составить глоссарий, используя инструменты перевода, а также сформировать языковой стиль. Это позволит выдержать единообразие и стиль перевода. А учитывая расходы и время, необходимые для достижения этих целей, разумнее всего будет обратиться в профессиональное бюро переводов.
В силу уже перечисленных причин очевидно, что долгосрочное партнерство с профессиональным бюро переводов означает экономию времени и денег, расширение клиентской базы, повышение международной конкурентоспособности и правильного позиционирования себя на международном рынке. У вас возникли вопросы? Обращайтесь к нам, и мы с радостью вам поможем и окажем любую поддержку – будь то начало поиска экономичных решений или просто стремление к переменам.