Письменный и устный перевод


  • 1minute
    quotation
    faq
    career
  • Перевод документов и редактирование

    Технические отрасли: бизнес, финансы, бухгалтерский учет, налогообложение, страхование, реклама, маркетинг, право, образование, история, география, искусство, музыка, литература, религия, туризм, питание, красота, окружающая среда, энергетика, медицина, китайская медицина, психология, социология, спорт, текстиль, сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыболовство, животноводство, аэрокосмическая промышленность, транспорт, полезные ископаемые, телекоммуникации, военная и оборонная промышленность, астрономия, полупроводники, наука о Земле, нефтехимия, машиностроение, электротехника, электроника, ИТ, математика, физика, химия, гражданское строительство, архитектура, биотехнологии.

    Типы документов: информация о компании, каталог продукции, деловое письмо, годовой отчет/ финансовый отчет, проектное предложение, тендерная документация, правительственный документ, пресс-релиз, инструкция, технический отчет, ИСО и спецификация товара, паспорт безопасности химической продукции (MSDS), патентный документ, нормативы, договор, доверенность, судебный документ, научная статья, сертификат, веб-сайт на нескольких языках, субтитры, книги и т.д.

    Устный перевод

    Синхронный перевод: для крупных международных конференций, форумов, пресс-конференций и научных семинаров (требуется оборудование для синхронного перевода)

    Последовательный перевод: для деловых встреч, международных мероприятий по обмену, научных семинаров, презентаций, видеоконференций, передачи технологий, правовой тяжбы, мероприятий и т.д.

    Сопроводительный перевод: для визитов клиентов, деловых переговоров, визитов на фабрики, отечественных и зарубежных выставок и ярмарок, туризма и так далее

    Перевод в режиме онлайн и по телефону: для многосторонней конференц-связи по Skype или телефону

    Процесс письменного и устного перевода